2026年6月17日 星期三

Codex 詞彙/Glossary

內容包含7項: 一、核心概念與工作環境;二、設定、指引與客製化;三、工具與擴充能力; 四、控制與感知能力; 五、記憶與脈絡管理; 六、多代理與工作管理;以及建議使用原則

 一、核心概念與工作環境

Codex / Codex Agent(Codex 智能體)  

OpenAI 的 AI coding agent,可協助使用者理解、修改、除錯、審查與產出程式碼,也能在取得工具與檔案權限後協助處理文件、資料整理、瀏覽器操作與自動化工作。

Codex App(Codex 桌面應用程式)  

Codex 的桌面端工作介面,可管理專案、對話、檔案、工具、技能、外掛、自動化任務與本機工作區。它可視為 Codex 的主要工作台。

Project / Workspace(專案 / 工作區)  

Codex 執行任務時的主要工作範圍,通常對應一個本機資料夾、Git repository 或雲端任務環境。良好的專案切分可避免不同任務的脈絡混雜。

Local Files / Writable Roots(本機檔案 / 可寫入範圍)  

Codex 可在授權的工作區內讀取與修改檔案 / 操作本機檔案。

Cloud Environment(雲端任務環境)  

Codex 在雲端執行任務時使用的隔離環境。它可讀取指定 repository、執行測試、提出修改,但不等同於本機工作區。

Local Environment(本機環境)  

Codex 在使用者電腦上的工作環境,包含本機檔案、命令列、已安裝工具與可授權的應用程式。

Sandbox / Permissions(沙盒 / 權限)  

Sandbox 是限制 Codex 行動範圍的安全邊界,例如哪些檔案可修改、命令是否可使用網路、是否能存取工作區外部。Permissions 則決定 Codex 何時需要停下來請使用者核准。

Approval Flow(核准流程)  

當 Codex 需要執行超出目前權限或風險較高的操作時,會進入核准流程,請使用者確認後再繼續。

Worktree(工作樹 / 隔離修改區)  

一種 Git 工作模式,讓 Codex 在獨立的工作副本中修改檔案,避免干擾主工作區。適合平行任務、審查修改或測試不同方案。


 二、設定、指引與客製化

AGENTS.md(智能體專案指引檔)  

給 Codex 閱讀的專案指引檔,可放置測試命令、寫作規範、程式風格、審查標準、目錄說明與工作注意事項。它不是一般記憶,而是明確、持久、專案層級的工作規則。

Customization(客製化)  

讓 Codex 配合個人或團隊工作方式的設定總稱。常見方式包括 `AGENTS.md`、Skills、Memories、MCP、Plugins、Subagents 與設定檔。

Config File / config.toml(設定檔)  

Codex 的設定檔,可用來控制模型、沙盒、權限、MCP、功能旗標、記憶與其他執行選項。通常屬於較進階的設定方式。

Rules / Hooks(規則 / 生命週期鉤子)  

用來約束 Codex 行為或在特定工具操作前後執行檢查的機制。適合用於需要機械性執行的規則,例如格式檢查、測試要求或安全限制。

Project Knowledge Surface(專案知識放置面)

用來判斷某項知識應放在哪裡:AGENTS.md、Skill、Memory、Automation、chronicle 或 prompt。

 三、工具與擴充能力

Tools(工具)  

Codex 可呼叫的操作能力,例如讀寫檔案、執行命令、搜尋、控制瀏覽器、產生圖片、讀取文件或連接外部服務。

Plugins(外掛)  

將一組工具、技能、MCP 設定或外部連接能力打包成可使用的擴充模組。例如 Browser、GitHub、Gmail、Google Drive、Canva、Notion 等。

Skills(技能 / 可重複工作流程)  

可重複使用的工作流程與領域知識包,通常以 `SKILL.md` 描述何時使用、如何執行、需要哪些參考資料或腳本。適合把成功的工作方法標準化。

MCP / Model Context Protocol(模型脈絡協定)  

讓 Codex 與外部工具、資料來源或系統溝通的標準化協定。可把 MCP 想成 AI agent 與外部服務之間的轉接層。

Connectors / Apps(連接器 / 應用連接)  

用來連接私人或工作區資料的授權介面,例如 Gmail、Google Drive、Google Calendar、GitHub、Notion。它們不同於一般網頁搜尋,通常能讀取或操作特定帳號中的資料。

Automations(自動化任務 / 排程任務)  

可定期或在指定條件下執行的 Codex 任務。例如每日摘要、定期清理信件、監控 issue、追蹤 CI 狀態等。

Thread Automation / Heartbeat(執行緒自動化 / 心跳任務)  

附著在既有 thread 上的週期性喚醒任務,可讓 Codex 持續追蹤某個既有工作脈絡。


 四、控制與感知能力

Browser Use / In-app Browser(瀏覽器控制 / 內建瀏覽器)  

讓 Codex 操作 Codex App 內建瀏覽器的能力,例如開啟網頁、點擊、輸入、截圖、測試本機網頁或檢查頁面狀態。

Computer Use(桌面操作能力)  

讓 Codex 操作瀏覽器以外的桌面應用程式或作業系統介面。實際能力會受平台、權限、安全設定與可用工具限制。

Appshot(應用程式畫面截圖)  

將目前前景應用程式畫面傳入 Codex thread 的截圖脈絡,幫助 Codex 理解使用者正在看的內容。

Chronicle(螢幕脈絡記憶)  

一種 opt-in 的螢幕脈絡輔助記憶功能,可利用近期螢幕內容幫助 Codex 建立 memories。因為涉及螢幕截圖與敏感資訊,使用時需注意隱私、權限與提示注入風險。


 五、記憶與脈絡管理

Memories(記憶)  

Codex 可保存並在未來工作中使用的穩定脈絡,例如使用者偏好、常見工作流程、專案慣例、技術棧與已知問題。Memories 是輔助回憶層,不應取代 `AGENTS.md` 或正式文件中的規則。

Persistent Memory(持久記憶)  

跨 thread 保留的長期脈絡。適合保存穩定偏好與重複工作模式,不適合保存密碼、私密憑證或短期任務細節。

Thread(對話執行緒 / 工作執行緒)  

一次 Codex 工作 session,包含使用者提示、Codex 回應、工具呼叫、檔案操作與執行紀錄。

Turn(回合)  

Thread 中的一次互動,通常包含使用者的一次要求,以及 Codex 對該要求的回應與行動。

Thread Fork / Fork Chat(分支對話 / 派生執行緒)  

從既有 thread 的歷史建立新的 thread。適合在相同背景下嘗試另一種方案,或把不同任務分開處理。

Compaction(脈絡壓縮)  

當對話過長時,Codex 可能將既有內容摘要化,以保留重要脈絡並繼續工作。這可延長長任務的可持續性,但細節可能需要重新讀取檔案或來源確認。

Source Grounding(來源錨定 / 依據來源作答)


 六、多代理與工作管理

Task(任務)  

Codex 被要求完成的一個工作單位,例如修改文件、修 bug、建立摘要、分析資料或產生報告。

Subagent(子智能體)  

由 Codex 派生出的專門代理,用於處理大型任務中的某個子任務,例如平行搜尋、檢查不同檔案、比較方案或彙整證據。

Subagent Workflow(子智能體工作流程)  

Codex 將任務拆分給多個子智能體平行處理,再整合結果的工作方式。

Escalation Path(升級處理路徑)

當工具失敗、資料不足、轉檔失敗或權限不足時,定義下一步如何處理。


建議使用原則

- 一次性要求放在 prompt 或 thread 裡。

- 專案固定規則放在 `AGENTS.md`。

- 重複工作流程做成 Skill。

- 外部系統或私人資料用 Plugin、Connector 或 MCP。

- 定期任務用 Automation。

- 安全限制依靠 Sandbox、Permissions、Rules 與 Hooks。


---------------------------------------

Prompt: 就我這段時間、這一個月來對 Codex 的使用,你覺得我應該多增加哪些概念或詞彙,來提升我的工作效率?

Re: 就你這個月(2026年5月中~6月中)的使用方式,我會建議在 glossary 裡再加入這幾組詞。這些比「功能名稱」更能提升效率,因為它們能幫你更精準地指派 Codex 要怎麼工作、做到哪裡才算完成。

最值得新增的概念

Workflow / Reusable Workflow(工作流程 / 可重複工作流程)  

你常把任務從一次性分析推到可重複使用,例如 FIFE 評量、虛擬病人校準、教學材料審查、Word 修訂。建議 glossary 明確區分「單次任務」和「可重複流程」。  

用法:這個任務請整理成 reusable workflow,下次遇到同類案件可直接套用

Artifact / Deliverable(成果物 / 可交付成品)  

你很少只要口頭建議,通常要 Word、PPT、評分表、報告、prompt、Google Form 或自動化設定。  

用法:請不要只分析,最後要交付一份可使用的 DOCX 與一段修改摘要

Artifact Contract(成果物規格)  

指事先定義成果物格式、語言、字型、欄位、是否要 tracked changes、是否要紅字、是否要證據欄。這會大幅減少來回修正。  

用法:本任務 artifact contract:繁中、Word、標楷體 12 pt、含逐項證據與扣分理由。

Evidence Chain(證據鏈)  

你在評分、教學評量、文獻評論、影片/訪談分析中都很重視「判斷從哪裡來」。  

用法:每個分數都要有 evidence chain:來源段落、觀察、判斷、扣分理由、信心程度

Source Grounding(來源錨定 / 依據來源作答)  

這是你非常核心的工作偏好:從文件本身、逐字稿、音訊、PPT、PDF、rubric 取證,不從標題或通用知識推論。  

用法:請先 source grounding,再提出評論;不要只根據摘要或檔名推測

Scope Boundary(範圍邊界)  

你常指定「只看某幾題」「只分析某段」「不要擴大任務」。把這個詞放進 glossary 很有用。  

用法:本次 scope boundary:只評 Q6-Q10,不要改其他欄位。

QA Gate(品質檢查關卡)  

你大量使用 Word、PDF、PPT、XLSX,很多錯誤不是內容錯,而是格式、轉檔、追蹤修訂、中文路徑、字型、版面出問題。  

用法:完成前請通過 QA gate:檔案可開啟、結構正常、追蹤修訂存在、PDF 可轉出

Visual QA / Structural QA(視覺檢查 / 結構檢查)  

有些檔案能轉圖檢查版面,有些只能做 DOCX 結構檢查。分清楚可以避免過度承諾。  

用法:若 visual QA 失敗,請改做 structural QA 並明確說明限制。

Revision Log / Change Log(修訂紀錄 / 變更紀錄)  

你常需要知道「改了什麼、為什麼改」。這適合成為固定詞彙。  

用法:請附 revision log,分成 what changed、why、verification。

Rubric Anchor(評分錨點)  

你評分時不是只給分,而是先從教材或 rubric 建立評分標準。  

用法:請先從 PPT 建立 rubric anchors,再評學生答案。

Dual Evidence(雙重證據)  

特別適合你的訪談/教學影片/FIFE 評量:逐字稿看內容,音訊看語氣、停頓、打斷、情緒回應。  

用法:請用 transcript + audio dual evidence,不要只看文字內容

Role Pack / Prompt Pack(角色包 / 提示包)  

你做虛擬病人、虛擬家長時,最後需要的是可放進 MyGPTs 或系統提示的完整角色設定。  

用法:請輸出 virtual patient role pack:背景、語氣、回答邊界、不可主動透露資訊、範例回應。

Response Boundary(回答邊界)  

虛擬病人或標準化病人很需要這個詞:哪些資訊能回答、哪些必須等待學生問、哪些不能編造。  

用法:請明確列出 response boundaries,避免虛擬病人太合作或自我揭露過多。

Escalation Path(升級處理路徑)  

當工具失敗、缺少套件、轉檔失敗、資料不足時,Codex 應該知道下一步怎麼辦,而不是卡住。  

用法:若無法 render DOCX,請走 escalation path:結構檢查、文字抽查、說明限制。

Project Knowledge Surface(專案知識放置面)  

這個概念很適合你:不同資訊應該放在不同地方。固定規則放 `AGENTS.md`,重複流程做 Skill,專案歷程放 `chronicle.md`,長期偏好放 Memories,排程任務放 Automations。  

用法:請判斷這個規則應該放在 AGENTS.md、Skill、Memory 還是 chronicle。


這些詞會讓你下指令更短、更準。例如:

「請依據 source grounding 建立 rubric anchors,只評指定 scope boundary,最後交付 DOCX artifact,並附 evidence chain、revision log 與 QA gate 結果。」

這一句其實就涵蓋了你這個月大部分高品質工作的要求。 

沒有留言:

張貼留言