我經常看到寫作者的主要瓶頸
寫好一個段落或一篇論文,須符合有三個基本條件:
1. 對擬寫作主題內容/概念 瞭解 清楚/透徹
2. 孰悉科學文獻寫作原則
3. 中文或英文寫作能力
初學者,通常三個條件皆不足。。。
if so,
* 那須先【回頭】準備好第一個條件,如深入閱讀相關文獻、找人(含老師)討論,以確認是否符合第一個條件【清楚/透徹瞭解擬寫作主題之內容/概念】。
* 再回顧/確認 科學文獻寫作原則【如主題句是否明確、支持句是否連貫(甚至論文前後文是否連貫;主要名詞之使用,前後是否一致)、結語是否合理明確等,最後再求精簡明確】
* 不論中文/英文寫作之建議【對於句子層級】,我最常給學生的建議是:語意不完整/不明確,也就是讀者看不懂或有諸多解釋。
中文常見的問題包含【主詞】【主旨】不清,冗長【欠缺斷句】等。
英文因為非我們母語故常有【詞不達意】以及【文法】問題。
中文的問題【準備好前二條件之後】容易找他人切磋討論,即可改善。
英文的問題,同樣必須【準備好前二條件之後】,則須找母語是英文且孰悉科學文獻寫作者【面對面諮詢/修改】,否則難以改善。這是花時間又花錢的。。。否則效能低落。
進階者則須判斷 問題出在那裡?才能對症下藥。
image source: http://college.wfu.edu/writingcenter/wp-content/uploads/note-to-self-writing.jpg
Source: http://www.jeffkorhan.com/images/2012/12/2012-12-28-better-writing.png
Source: http://rudolphmusngi.com/wp-content/uploads/2014/06/bad-grammar-4.jpg
沒有留言:
張貼留言